kobapan@wiLiki
Login
Debian

Debian:Anthyの辞書で優先順位がおかしいとき

背景

anthy の変換で

 じぎょう

を変換すると

 次行

 事業

の先に出てきてしまって非常に面倒だった。

「次行」も「事業」も同じ文節区切りであれば、毎回「事業」を選択していることで、anthy が変換を学習して「事業」の優先順位が上がるのだが、「次」と「行」が分かれた文節区切りが優先されていて、学習だけでは改善されない。これはどうも連文節モードにしていると、起きることらしい。

解決策その1

Anthynの設定を開いて、変換モードを「単文節」か「逐次変換(単文節)」にする。

解決策その2

$ kasumi -a

単語に「事業」、読みに「じぎょう」、頻度に「1000」を入力して、追加、閉じる。

「頻度」の数字が大きい方が変換の際の優先順位が高くなる。入れられる数字の上限の1000を入れとけば良い。

 

Debian
Emacs
Firefox
Gauche
JavaScript
Linux
Scheme
org-mode/latex

More ...